请帮我精确翻译下面这句话,谢谢,英译汉~

2024-05-12

1. 请帮我精确翻译下面这句话,谢谢,英译汉~

Apparently, the definition of function Vsi appearing in the relation (2) is given only in the next page (page 11, relation (3)). It would be worth to give it just after the relation (2), on the page (9).
显然,关系(2)中出现的函数Vsi的定义仅在下一页(第11页,关系(3))中给出。 在页面(9)上的关系(2)之后给它是值得的。

请帮我精确翻译下面这句话,谢谢,英译汉~

2. 麻烦请教一下,下面这句话是如何 翻译的呀? I gave anything useful I found to my teachers

我给了一些我发现有趣的东西给我的老师

3. 英语翻译这句话,英译汉,理解的不是很准确,求探讨!

楼上说的“有多大差别”不够准确,这里我来修正一下~
how far it is possible to differentiate
是说 区别..到底有多少可能性
后面的documentary是纪录片,fiction filmmaking 虚构的电影,就是科幻片
因此全句翻译是:
区别纪录片和科幻片的可能性到底有多大

希望能帮到你~

英语翻译这句话,英译汉,理解的不是很准确,求探讨!

4. 专业英语大神麻烦翻译这句话,最好是留学生,很重要!

你好,高兴为你回答。
这句话的意思是:
你的学生账户总余额减去待定的助学金,就是你当前应付的金额
请采纳,谢谢!!

5. 急!请哪位英语高手帮忙翻译一下下面的句子,汉译英,不要机器翻译的,帮忙翻译准确点,在线等,谢谢!

1.这种疾病常以发高烧的症状出现。 
This kind of disease is companied with the symptom of high fever.
2.那条公路修好后,这座城市周围新建了许多工厂。 
A lot of factories was set up around the city after the road was built.
3.这两个问题在会议上占了首要地位。
These two problems was the main topic in the meeting. 
4.经过讨论,他们同意用国产机器代替原来的外国机器。
They agreed to substitute the national-made machine for the foreign-made machine after the discussion. 
5.20世纪初,两位美国人从飞鸟那里获得灵感,发明了飞机。
 At the beginning of the 20th century, two Americans got the inspirations from birds and invented the plane.
6.这本书写得很好。
This book is splendid. 
7.他从树上跳下来的时候摔断了腿。 
He broke his leg when he jumped from the tree.
8.这扇门很好开。 
This door is easy to open.
9.人们经常听见她唱这首流行歌曲。
People always heard her singing this pop song. 
10.这个西瓜重10公斤。
This pumpkin weighs 10 kilograms.

急!请哪位英语高手帮忙翻译一下下面的句子,汉译英,不要机器翻译的,帮忙翻译准确点,在线等,谢谢!

6. (打款确认邮件)谁能帮忙翻译一下下面这句话,中译英的,多谢!

Dear Jo,

Is your 2000 dollars included in the 8000 dollars that William has paid me?
Thank you.

(落款)

7. 谁能帮我翻译一下下面这句话呀,十分感谢,中译英的。

Dear Jenny,
 
I would like to update you that the two and half days off I took early this year are the annual leave left from last year. I haven't used any of my annual leave this year. I woul appreciate very much if you could verify it. Should you have any question on this, please let me know. Thank you for your kind attention. 
 
Best regards,
xxx

谁能帮我翻译一下下面这句话呀,十分感谢,中译英的。

8. 谁能帮我翻译一下下面这句话? 中译英的。万分感谢

I am very sorry, Barbara.
 
Per my boss, we need your CV both in Chinese and English. I apologize if this might cause any inconvenience for you.